24 April 2010

退下戰線,嚐酒讀書看星星

小學英文測驗設有課外題,其中最喜歡問香港地名,如金鐘或香港仔的英文是什麼之類。

香港仔的英文是什麼?Hong Kong Chai?正確答案是Aberdeen。



當我見到宣傳刊物上印著Little Hong Kong時,感到有點意外。Crown Wine Cellar不是天水圍火鍋店,應該不會犯將牛栢葉譯作Albert Yip的錯誤吧?

Crown 的員工指,Aberdeen是香港仔的英文名,而Little Hong Kong是中文名,唔,即是Chinese name in English啦。似通非通,也無謂深究了。

當什麼都垂手可得,便會失去期待的感覺。一直很期待去Crown Wine Cellar,前身是防空洞,現在是儲酒酒窖與餐廳,很期待參觀歷史建築活化成效,很期待在酒窖裡吃飯,甚至很期待南區那海天一色,山水交螎的景觀(當晚車子山路上馳騁,卻看不到海)。

言歸正傳,不談上述印象式的期待,兩年前有人約我去Crown吃飯,期待本來實現,但因為不想交際應酬,於是沒去。一期待,就是兩年。

好的東西,也許需要時間等待。從酒櫃找出去年買的一瓶舊年份Burgundy,今次終於有機會了!

的士繞過山路,很快就到達Crown Wine Cellar。玻璃屋與圖書館,是最具特色的兩部分,如果能選擇,我更喜歡能夠細看日月星辰的玻璃屋,但同伴已給我們訂了圖書館。就在這時候,我接過那份印著Little Hong Kong的單張,走進酒窖,well,還是相片比較漂亮。

不過,我喜歡交錯的歷史感。防空洞現成為享樂之地,酒窖橫躺著無數佳釀,這個戰時是軍事要地的「香港仔」,亦早已經成為尊貴地段,精確一點的話,這裡不叫香港仔,而是壽臣山。

之後是一輪吃喝,不在這裡詳述了。我想Crown會所的賣點,並不在食物。



實用資料: About Crown Wine Cellar

不有趣的趣事:
當晚,有份設計Crown Wine Cellar的港大建築系教授帶著一群學生來參觀。在圖書館飯晚時,隱約傳來學生的發問,一隻隻字讀出來的英文,像個中學生,真的嚇死人。

我低下頭,知道大難臨頭。不出五秒,Bingley來了:嘩,這就是HKU學生的英文,讀什麼書的?

大家應該知道接著怎樣了,港大學生的英文又被人笑足一晚。

No comments:

Post a Comment