周六,搬到新辦公室後,我測試電腦音量.只餘下兩個人的辦公室,我播了《多傻》,作為電腦搬新家後初試啼聲的歌.《多傻》本身便是一首狂repeat的歌,被我在you-tube中再次狂repeat,的確是一個感到無聊的人在自言自語.
06 May 2007
02 April 2007
23 October 2006
28 May 2006
12 November 2005
湘西人(下)
或許,我們應從湖南人說起。現實生活中沒有湖南朋友,說起湖南人,令人最易想起的是毛澤東;而說到地理風貌,馬上想起屈原筆下的楚地楚物。毛澤東功過或太難下定論,我只知道,這一位曾帶領紅軍長征的軍人,能寫得一手好詩詞。如果你說「指點江山,激揚文字,糞土當年萬戶侯」只是軍人一時之豪情壯語,那「俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑」所表達的天真豁達,正是文人的胸襟。
湘西人(上)
我站在沈從文故居的小院裡,心想,我終於來到了鳳凰。《邊城》告訴我,這裡的吊腳樓住了翠翠。她曾經依在爺爺和黃狗的身邊,在月亮下聽着天保和儺送的情歌。直到身邊的人都離她而去,她仍舊與黃狗在江上撐着那渡船,等待一個或許永遠都不會再回來,或許明天會回來的人。
11 November 2005
催情記
怎麼會痛,傻女孩,我溫柔一點不就可以嗎?耳邊傳來的輕聲細語,這大概是天下間最有效的催情藥。這世界絕對不公平,你看你媽媽把你生得多漂亮,身材又高挑。再加上這一句,這樣的男人,對他投懷送抱又何妨?
07 November 2005
17 October 2005
15 October 2005
我愛趕集
什麼是「趕集」?只要用點想像力,便可猜到「趕集」即是「趕去市集」的意思。我喜歡那五光十色,我喜歡那熱鬧,我喜歡看人講價講得面紅耳熱。而且這「趕」字真是傳神到極點,大有那種急忙地去購好東西又心急地把戰利品拿回家的意味。
11 October 2005
09 October 2005
08 October 2005
髮釵緣
眾裡尋他,踏破鐵鞋,我一直在找一個髮釵。自小頭髮都是又厚又硬,總是羨慕外國女孩可以找頭髮輕輕一捲,盤在頭上,再不費力地插上一個髮釵。那髮釵懶洋洋的又好像搖搖欲墜一樣,從不覺得外國女孩性感,但我必須認同這是一個驚艷時刻。
06 October 2005
格拉斯哥流浪
十月的氣溫已經很低,我坐在格拉斯哥西區的植物公園內吃餅乾,英國的街上沒有食店,有也只是中餐外賣,為做外國人生意而改變口味的那種。在公園坐了一小時,繞過BBC Scotland的大樓,我回到在Botanic Crescent的宿舍。
Subscribe to:
Posts (Atom)